Vertaling 'custom'

Drupalversie: 

Wat is jullie favoriete vertaling voor het woord 'custom', als in 'Create custom block'

momenteel circuleren er 2 vertalingen:
* 'aangepast'
* 'maatwerk' (soms met en soms zonder koppelingsstreep)

Zo kom je tegen:

* Add custom language - Aangepaste taal toevoegen
* Creating custom blocks - Maatwerk-blok aanmaken

Suggesties?

'Aangepast' suggereert bewerking op iets wat al bestaat, dus dat botst met 'aanmaken'.
'Maatwerk' is ook nogal stroef hè.

Overweeg om waar mogelijk het helemaal niet te vertalen? Het heeft ook in het Engels maar beperkte informatiewaarde. Waar echt nodig heb ik dan toch voorkeur voor 'aangepast'

@royscholten | @puurpxl | yoroy.com

Vanwege die beperkte informatiewaarde zou ik er voor kiezen om 'custom' in de vertaling te laten vervallen dus 'Create custom block' vertalen met 'Blok aanmaken'.

-- Erik

Willekeurig is denk ik wel netjes..

-----
(Drupal) Front-end Developer

Da's random, niet custom :)

@royscholten | @puurpxl | yoroy.com

http://en.nl.open-tran.eu/suggest/custom
Aangepast wint met stip.
Overig is een andere optie, maar duidelijk met een andere betekenis.
Willekeurig heeft weer een heel andere betekenis en wordt in OSS vertalingen (schijnbaar) nooit gebruikt.
Maatwerk staat er helemaal niet tussen. Vooral omdat -ik denk- Tailor-made de exacte vertaling is van maatwerk.

Actuele inhoud

08 feb 2012

07 feb 2012

06 feb 2012

05 feb 2012

04 feb 2012

03 feb 2012