Vertalen vertalen vertalen
Door demeesterroel op 23 november, 2007 - 15:44
Forums:
Een oproep aan iedereen die wil helpen om ervoor te zorgen dat Drupal6.x beschikbaar is het Nederlands enkele dagen na de release.
Op de drupalJam zijn we gestart om Drupal6.x te vertalen maar we hebben echt alle hulp nodig om die vertaling wat te versnellen.
Hoe kan jij helpen?
- Ga naar de localisation server
- Maak een account aan
- Ga naar Drupal core translations
- Kies als filter "Untranslated and no suggestion"
- Iedere keer als je 5 vrije minuutjes hebt dan kom je daar terug om enkele strings te vertalen naar het Nederlands.
Alleen zo kunnen we ervoor zorgen dat de Nederlandse vertaling als eerste de deur uit is.
Actuele inhoud
09 feb 2012
- , CKeditor zelf HTML en CSS toepassen in de code view , (Forumonderwerp) , DGNY
- , youtube film in website , (Forumonderwerp) , annemie
- , userpoints vraagje , (Forumonderwerp) , jeroenenwendy
08 feb 2012
- , Vacature Webdeveloper , (Forumonderwerp) , JoHo Processen ...
- , node id opslaan in database , (Forumonderwerp) , Noikes , Reacties: 5
07 feb 2012
- , Civi en Drupal installatie gevraagd! , (Forumonderwerp) , Koen van Hees
- , kan niet meer inloggen na verhuizing website , (Forumonderwerp) , meppel001
- , Image slider/banner maken in Dp7 , (Forumonderwerp) , CrazyFly , Reacties: 2
- , migrate van subdir naar main directory , (Forumonderwerp) , Jaap3D
- , Filter criteria , (Forumonderwerp) , Lambert de Groot , Reacties: 2
06 feb 2012
- , Activity map aanmaken , (Forumonderwerp) , Samuël2013
- , Weergave forums beperken tot containers die dan uitklapbaar zijn , (Forumonderwerp) , vdwaetsy
- , - , (Forumonderwerp) , karel3s
- , Tokens weergeven in een node , (Forumonderwerp) , Mindhunter , Reacties: 1
05 feb 2012
- , content type, manage fields, veld tonen naar gelang van item selected , (Forumonderwerp) , LLMM
Sutharsan
23 november, 2007 - 17:32
Permalink
Consitentie
Heel fijn dat er al zoveel mensen aan het vertalen werken. Ik tel 30 actieve accounts op de server en zie het aantal onvertaalde zinnen nog dagelijks afnemen.
Terwijl jullie vertalen ben ik bezig met het goedkeuren van de vertalingen. Wat bij een vertaling door zoveel verschillende mensen erg belangrijk is, is consistentie. Dat is daarom ook een van de zaken waar ik op let. Omdat ik geen politie wil zijn daarom een dringend verzoek om de Drupal woordenlijst te gebruiken. De actuele versie vind je op: http://l10n.krimson.be/index.php?q=node/5 (zie ook de 'Handige links'). Als je het met bepaalde woorden niet eens bent, begin dan een discussie op het Nederlandstalige vertaling forum. Gebruik niet een andere vertaling van die op woordenlijst, ik zal ze niet doorlaten.
Dit weekend zal ik nog wat aanwijzingen schrijven over het vertalen, over stijl, tips en tricks en deze bij de Handige links zetten.
-- Sutha
-- Erik
roel guldemond
24 november, 2007 - 20:07
Permalink
Consistentie voorkomt chaos
Ik las deze terrechte Sutha's bijdrage pas na mijn schrijven van http://groups.drupal.org/node/6449#comment-form.
Gebruik van één bron maakt minder chaos, en meer systeem!
*** I like contributing to improvement of systems. Hic sic: Boulding describes a system as: "that which is not chaos" ***
* I like to improve systems. Systems according Boulding: "that which is not chaos" *
Xano
23 november, 2007 - 19:26
Permalink
Vertalen gaat erg makkelijk
Vertalen gaat erg makkelijk op deze manier, alhoewel er wel wat meer strings op één pagina hadden gekund (werkt wat sneller). Ik heb al een aantal dingen van D6 vertaald en heb ook alles van pathauto vertaald wat ik maar kon doen. Ik liep nog even vast op een paar dingen, maar enkele dingen zie ik nu in de woordenlijst staan (die ik compleet over het hoofd heb gezien, ondanks dat ik er wel comments gepost heb). Over enkele woorden heb ik al topics aangemaakt in het subforum hier op de site.
Nederdev.nl | De community voor designers en developers
mattie@drupal.org
26 november, 2007 - 11:58
Permalink
het ware handig geweest als
het ware handig geweest als ik gewoon met mn drupal.org account kon inloggen op die l10n server (zoals mogelijk was voor deze site), verlaagt nog meer de drempel tot participatie :)